录取系统的深层逻辑-文本心理分析(1)
很多学生以为,留学文书里最危险的是语法错误。其实不是。语法错误当然不好,但它至少是显性的。面对非母语者的语法错误,招生官有合理的容忍度,我称之为 due tolerance。更隐蔽的问题,是那些看起来完全正确、甚至有点“高级”和“积极”的句子。比如这句:I always try to step out of my comfort zone. 我总是努力走出舒适区。关键的问题是:如果我是招生官,看到这句话时,脑中可能闪过什么?留学文书很像中国学生熟悉的作文,但它的读者,也就是招生官,并不是从作文的角度来分析的,而是采用了文本心理分析的方法。判断的终极对象是人,不是文字。如果我是美国大学的...